Форум игры Повелители

Форум игры Повелители (http://forum.overlords.ru/index.php)
-   Кланы (http://forum.overlords.ru/forumdisplay.php?f=36)
-   -   Переводчик от "Сияние Элдариона" (http://forum.overlords.ru/showthread.php?t=2780)

Marson 15.11.2009 05:55

Переводчик от "Сияние Элдариона"
 
Уважаемы жители Маоли! Принимая во внимание тот факт, что у большинства из вас нет возможности перевести язык противоположного Mира: Наш Клан дарiт вам Переводчик.

Переводчик с Нижнего на Верхний
Переводчик с Верхнего на Нижний

О любых ошибках в работе переводчика сообщайте Этой Теме.

Vanger666 15.11.2009 09:59

спасибо, штука полезная :)

Shtrun 15.11.2009 11:47

Слишком много ошибок. . ..сегодня написал транслейтор с нижнего на верхний - ИМХО на много лучше этого.

обосную проблему у вас на примере -
Я хочу с нижнего мира в верхний написать : "дал" вы это переводите как "дел", То что увидит Светлый будет "паф" Вопрос - что он с этого поймет...

Если нужен совет как это обойти - вопросы в личку..

У клана Восставшие - переводчик покруче ;)

Максим Сергеевич 15.11.2009 12:10

Цитата:

Сообщение от Shtrun (Сообщение 29825)

У клана Восставшие - переводчик покруче ;)

так поделитесь;)

Shtrun 15.11.2009 12:22

Цитата:

Сообщение от Максим Сергеевич (Сообщение 29826)
так поделитесь;)

Поделимся...я его хочу сначала доработать и сделать еще пару "фичеров" ...
Единственная разница что у Сияния он вебовский, а у нас он на данный момент ВинФормовский - Десктоповский :)

Sentinel 15.11.2009 12:24


2 Shtrun:
Написать транслятор, даже примитивный - по сути своей заменить одну букву другой - не составляет особого труда. Сделать web-сервис тоже. Просто люди у нас не подвержены веяниям альтруизма и для публичного использования переводчик, до сего времени, почему-то не предоставил никто.

Максим Сергеевич 15.11.2009 12:31

Цитата:

Сообщение от Shtrun (Сообщение 29828)
Поделимся...я его хочу сначала доработать и сделать еще пару "фичеров" ...
Единственная разница что у Сияния он вебовский, а у нас он на данный момент ВинФормовский - Десктоповский :)

спасибо, будем ждать:)

Shtrun 15.11.2009 12:31

Цитата:

Сообщение от Sentinel (Сообщение 29829)

2 Shtrun:
Написать транслятор, даже примитивный - по сути своей заменить одну букву другой - не составляет особого труда. Сделать web-сервис тоже. Просто люди у нас не подвержены веяниям альтруизма и для публичного использования переводчик, до сего времени, почему-то не предоставил никто.

Я же не спорю...Сделать его не проблема. Заметь я написал что свой я написал только сегодня утром (на щет альтруизма). Мой тоже не переводит на 100% - ибо сие не возможно из-за шифра сервака, но переводит больше букв чем этот..

Каким образом? Я использую еще и англиские буквы для помощи русским - там где русских букв не достаточно - это "тип" программеру данной проги...

Например буква "д" темного мира не имеет аналагов в светлом, Но вместо нее можно использовать букву "j" которая в верхнем мире будет отображаться как "g"

Sentinel 15.11.2009 12:41


Вот доделаете, зарелизите для "своих" и будут пользоваться Вашим, нежели этим, только и всего :-))

Marson 15.11.2009 12:59

Я вообще не понял о чём здесь идёт речь. Наш переводчик переводит те сообщения которые вы получаете. К чему заморачиваться с предпереводом, если можно перевести то, что уже есть.


Часовой пояс GMT +3, время: 21:29.

Работает на vBulletin® версия 3.7.2.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot
©OverLords.ru