Просмотр полной версии : Переводчик от "Сияние Элдариона"
Уважаемы жители Маоли! Принимая во внимание тот факт, что у большинства из вас нет возможности перевести язык противоположного Mира: Наш Клан дарiт вам Переводчик.
Переводчик с Нижнего на Верхний (http://aeonian.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=99&Itemid=109)
Переводчик с Верхнего на Нижний (http://aeonian.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=98&Itemid=106)
О любых ошибках в работе переводчика сообщайте Этой Теме (http://forum.aeonian.ru/showthread.php?p=835#post835).
Vanger666
15.11.2009, 09:59
спасибо, штука полезная :)
Слишком много ошибок. . ..сегодня написал транслейтор с нижнего на верхний - ИМХО на много лучше этого.
обосную проблему у вас на примере -
Я хочу с нижнего мира в верхний написать : "дал" вы это переводите как "дел", То что увидит Светлый будет "паф" Вопрос - что он с этого поймет...
Если нужен совет как это обойти - вопросы в личку..
У клана Восставшие - переводчик покруче ;)
Максим Сергеевич
15.11.2009, 12:10
У клана Восставшие - переводчик покруче ;)
так поделитесь;)
так поделитесь;)
Поделимся...я его хочу сначала доработать и сделать еще пару "фичеров" ...
Единственная разница что у Сияния он вебовский, а у нас он на данный момент ВинФормовский - Десктоповский :)
Sentinel
15.11.2009, 12:24
2 Shtrun:
Написать транслятор, даже примитивный - по сути своей заменить одну букву другой - не составляет особого труда. Сделать web-сервис тоже. Просто люди у нас не подвержены веяниям альтруизма и для публичного использования переводчик, до сего времени, почему-то не предоставил никто.
Максим Сергеевич
15.11.2009, 12:31
Поделимся...я его хочу сначала доработать и сделать еще пару "фичеров" ...
Единственная разница что у Сияния он вебовский, а у нас он на данный момент ВинФормовский - Десктоповский :)
спасибо, будем ждать:)
2 Shtrun:
Написать транслятор, даже примитивный - по сути своей заменить одну букву другой - не составляет особого труда. Сделать web-сервис тоже. Просто люди у нас не подвержены веяниям альтруизма и для публичного использования переводчик, до сего времени, почему-то не предоставил никто.
Я же не спорю...Сделать его не проблема. Заметь я написал что свой я написал только сегодня утром (на щет альтруизма). Мой тоже не переводит на 100% - ибо сие не возможно из-за шифра сервака, но переводит больше букв чем этот..
Каким образом? Я использую еще и англиские буквы для помощи русским - там где русских букв не достаточно - это "тип" программеру данной проги...
Например буква "д" темного мира не имеет аналагов в светлом, Но вместо нее можно использовать букву "j" которая в верхнем мире будет отображаться как "g"
Sentinel
15.11.2009, 12:41
Вот доделаете, зарелизите для "своих" и будут пользоваться Вашим, нежели этим, только и всего :-))
Я вообще не понял о чём здесь идёт речь. Наш переводчик переводит те сообщения которые вы получаете. К чему заморачиваться с предпереводом, если можно перевести то, что уже есть.
что то только одно слово перевести смог))
Переводчик пока переводит слова из Верхнего наречия на Нижний, и из Нижнего наречия на Верхний только (!) из чата.
Сейчас дорабатывается и скоро можно будет перевести ваше слово на противоположный диалект))
Если нашли баги и ошибки, пишите в личку. Заранее спасибо)
Пример перевода:
∇ 14:04 Garbus => *#clan, Marson* хату cавцефавте сыс шифосы у шща чиште ещситыщы))
∇ 14:04 Garbus => *#clan, Marson* ме(г,н,х)я безполез(г,н,х)о (б,т,ф)у(б,т,ф) в(а,ю)ли(б,т,ф)ь я в(й,с,ч)е (к,р)(а,ю)в(г,н,х)о о(й,с,ч)(б,т,ф)(а,ю)(г,н,х)у(й,с,ч)ь))
Я думаю не составит труда разобрать, что это: "Меня бесполезно тут валить я всёравно останусь))"
Пример перевода:
∇ 14:04 Garbus => *#clan, Marson* хату cавцефавте сыс шифосы у шща чиште ещситыщы))
∇ 14:04 Garbus => *#clan, Marson* ме(г,н,х)я безполез(г,н,х)о (б,т,ф)у(б,т,ф) в(а,ю)ли(б,т,ф)ь я в(й,с,ч)е (к,р)(а,ю)в(г,н,х)о о(й,с,ч)(б,т,ф)(а,ю)(г,н,х)у(й,с,ч)ь))
Я думаю не составит труда разобрать, что это: "Меня бесполезно тут валить я всёравно останусь))"
Беру свои слова обратно - я думал что переводчик не переводит с зашифрованного на русский а наоборот, с русского шифрует, так чтоб поняли в другом мире. Сделанно отлично, лучше сделать в самом простом варианте нельзя (только если изпользовать словари для проверки подллинности слов). Все поняно - и все читабельно (на сколько это возможно). Свое детище пока притормаживаю в развитии... Если вашему прогеру нужна какаято помощь - прошу к нашему шалашу :)
ну и. где переводчики?))
я могу переводить)))
Работает на vBulletin® версия 3.7.2. Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot